quinta-feira, 5 de dezembro de 2013

Da Interpretação V: Elementos extratextuais do ato interpretativo

Ana Maria Haddad Baptista

Lembremos: estamos sempre a interpretar, em maior ou menor escala, tudo o que nos rodeia. Vejamos um  poema:

Heráclito

O segundo crepúsculo.
A noite que afunda no sonho.
A purificação e o esquecimento.
O primeiro crepúsculo.
A manhã que foi a Alba.
O dia que foi a manhã.
O dia inumerável que será a tarde gasta.
O segundo crepúsculo.
Esse outro hábito do tempo, a noite.
A purificação e o esquecimento.
O primeiro crepúsculo...
A Alba sigilosa  e na Alba
O soçobro do grego.
Que trama é esta?
Do será, do é e do foi?
Que rio é este
Pelo qual corre o Ganges?
Que rio é este cuja nascente é inconcebível?
Que rio é este
Que arrasta espada e mitologias?
É inútil que durma.
Corre no sonho, no deserto, num sótão.
O rio me arrebata e eu sou esse rio.
Fui feito de uma matéria desagregável, de misterioso tempo.
Talvez o manancial esteja em mim.
Talvez de minha sombra
Surjam, fatais e ilusórios, os dias.

Jorge Luis Borges
  
Num primeiro nível de leitura, ou seja, o proposto por nós para uma interpretação, sabe-se que o autor está falando do tempo. De um tempo que flui... que  nos arrebata... como declara Borges. Entretanto, a começar pelo título, Heráclito. Se o receptor não souber que Heráclito foi quem praticamente pensou, primeiro,  na ideia da mobilidade e do movimento, do ser que flui, que acreditava na junção dos contrários e outros aspectos das teorias do filósofo de Éfeso, a interpretação ficará totalmente comprometida. Ou seja, será uma interpretação que não atinge a grandiosidade dos elementos que o autor argentino pretende destacar que é justamente a questão do tempo que flui. Somos seres que fluem. Se  não fosse tal fato estaríamos condenados a viver num eterno presente, conforme  comprovam tantas outras áreas do conhecimento.
Além do mais, sabe-se, tudo o que está ao nosso redor flui. A realidade é, tudo indica, algo  inapreensível, o que não quer dizer que não possamos captá-la sob alguns ângulos.
Nessa medida, de acordo com o exposto, os elementos extratextuais para a interpretação são fundamentais.
Sabe-se, e não iremos aprofundar tal ponto, que muitos estudiosos da linguagem pretenderam, especialmente, os formalistas, buscar a autonomia total de um texto. Ou seja, a partir do próprio texto extrair toda e qualquer informação em busca de uma pretensa objetividade textual, partindo do pressuposto de que a linguagem verbal, antes de qualquer coisa, é uma estrutura lingüística e não foram poucos os argumentos que usaram para tal posicionamento.
Talvez o mais forte seja o apelo para  o fato de que as línguas ocidentais não  sejam estruturadas  na analogia e na semelhança (como a língua chinesa antiga).
Conforme é sabido a língua é uma entidade que está fora do homem. Ora, ninguém conhece uma pessoa que tenha nascido falando. Imaginem um bebê que ao nascer já conversasse, por exemplo, com o médico. Portanto, é de consenso que a língua é uma entidade material e sua estrutura está fora de nós. A nossa língua é formada por entidades mínimas denominadas fonemas. Exemplo: a palavra carneiro. Vamos decompô-la : c-a-r-n-e-i-r-o, em entidades mínimas, tais entidades em si mesmas não possuem nenhum significado, tanto é que podem formar outras expressões com sentido completamente diferente. Por exemplo: carne. Usei de fonemas contidos em carneiro e formei uma expressão com outro significado.
Enfim, os formalistas e alguns hermeneutas buscaram uma objetividade e autonomia a partir do próprio texto, desconsiderando pontos que veremos a seguir.

Vejamos o seguinte enunciado:

PICASSO GANHA 20 CAVALOS, POR MAIS R$ 1 MIL   
(O Estado de S. Paulo)

Caso não tivéssemos alguns conhecimentos prévios como poderíamos estar interpretando tal enunciado?
Que o grande artista Picasso ganhou 20 cavalos por mil reais? E daí teríamos uma grande rede de leituras possíveis visto que vinte cavalos por mil reais é um tanto barato. Poderíamos imaginar que os cavalos devem estar praticamente destruídos para estarem sendo vendidos por um preço tão acessível.
Entretanto, sabe-se,  o pintor Picasso já morreu, aliás no ano de 1973. Como ele poderia ter ganho vinte cavalos?
Logo, os conhecimentos extratextuais são fundamentais para toda e qualquer interpretação. Sabe-se que existe um carro bastante conhecido da Citroen que se chama Picasso. Tais dados nos autoriza a pensar que só pode ser o carro que ganha cavalos, termo bastante usado para denominar a potência de um carro.

Vejamos um outro texto:

“Sim, viagens no tempo são possíveis. E a convicção com que os pesquisadores se referem a elas chega a espantar. ‘Não há dúvidas de que é possível  construir uma máquina do tempo capaz de nos levar ao futuro’ , diz o britânico Paul Davies, cientista mundialmente famoso por seu trabalho com divulgação científica. ‘Viajar para o futuro é hoje uma questão de engenharia. Depende de investir altas somas para desenvolver a tecnologia necessária’, garante o físico americano J.Richard Gott, um dos maiores especialistas dessa área. No caso de viagens ao passado, porém, a convicção é substituída por um acirrado debate que envolve nomes do calibre de Stephen Hawking, o maior físico vivo e ferrenho adversário da idéia.
A possibilidade de se viajar no tempo é conhecida desde o início do século 20. Mas durante décadas o tema foi discretamente posto de lado. Os cientistas se sentiam constrangidos em mostrar interesse por um tema explorado até a exaustão pela ficção científica. Mas a partir dos anos de 1980 uma nova geração começou a analisar seriamente o assunto, atraída pela possibilidade de realizar novas descobertas. O resultado é que hoje já existem várias idéias sobre como realizar o tão sonhado ‘salto temporal’.” (Revista Galileo, 2009)

Em princípio  não podemos, no sentido mais literal, darmos um salto para o futuro e muito menos para o passado. Contudo, o salto temporal  a que se refere o artigo da revista em questão tem como princípio a relatividade de Einstein e outros elementos da física moderna que tornariam possível um salto para o futuro. Sabe-se, inclusive, que se fosse possível uma nave espacial chegar a uma velocidade próxima à velocidade da luz, os relógios retardariam e o viajante chegaria mais ‘novo’ ao seu destino em relação aos habitantes da Terra, como comprova, teoricamente, o famoso paradoxo dos gêmeos.
Entretanto, para se compreender o texto em questão seria preciso ter muito mais conhecimento a respeito da física moderna para que pudéssemos entendê-lo melhor. Mais próximo de uma verdade...Cabe aqui recordarmos que a preocupação com a verdade, nem de longe foi somente de pensadores mais voltados para a área científica. Ouçamos Fernando Pessoa:

Ah, quem escreverá a história do que poderia ter sido?
Será essa, se alguém a escrever,
A verdadeira história da humanidade.

O que há é só o mundo verdadeiro, não é nós, só o mundo;
O que não há somos nós, e a verdade está aí.

Sou quem falhei ser.
Somos todos quem nos supusemos.
A nossa realidade é o que não conseguimos nunca.

Que é daquela nossa verdade – o sonho à janela da infância?
Que é daquela nossa certeza – o propósito à mesa de depois?

Medito, a cabeça curvada contra as mãos sobrepostas
Sobre o parapeito alto da janela de sacada,
Sentado de lado numa cadeira, depois do jantar.

Que é da minha realidade, que só tenho a vida?
Que é de mim, que sou só quem existo?

Evidentemente que há inúmeras leituras que podemos fazer do poema em questão. Entretanto, uma possível é o questionamento da verdade e da realidade. Podemos destacar: ‘somos todos quem nos supusemos’. Quem somos nós para nós mesmos? Aquilo que supusemos... É uma condenação humana.
Depreeende-se do poema de Fernando Pessoa a impossibilidade de uma ‘verdade total’ a respeito de nós mesmos, como acerca daquilo que nos rodeia.
Quando nos propomos a interpretar, claro que subjaz a intenção de uma verdade. Sejamos menos pretensiosos... chegarmos próximo a uma verdade.


Nenhum comentário:

Postar um comentário